close

手をつないで

作曲∶クボナオキ
作词∶すぅ

I want to believe that I don’t change
时を重ねると変わってしまうんじゃないかって怖かった

我想去相信我沒有變

將時間重疊,我會害怕有些事改變了

So Let’s walking now together
过去の记忆に负けないようにまた2人で

所以我們現在一起前行

為了不輸給過去的記憶,兩個人一起

3.2.1step!! My shoes carry happiness
连れてってよ
简単にほどけてしまわないようにと

3.2.1踏步!!我的鞋子會帶來快樂

會伴隨而來喔

像是不讓我輕易地鬆開似地

3.2.1step!! My shoes carry happiness
缓んだ靴ひもと约束を固く结び直して

3.2.1踏步!!我的鞋子會帶來快樂

像是將約定綁上一般,將鬆掉的鞋帶綁得緊緊的


大きく息を吸い 君の名前を呼ぶ
耻ずかしくなんかないから

大口深呼吸,呼喊你的名字

因為我不怎麼感到害羞

大きく手を振って 君に今伝えよう
お互いの合间にできたすき间を

搖晃著你大大的手,現在想傳達給你

充滿我們兩人之間的

言叶なんかじゃなくて

不是任何言語

手をつないで

手牽著手

I was not able to notice
本当に大切なものほど実は近くにあったりするもの

我未曾注意到

其實重要的東西一直離我們很近

So Let’s walking now together
见失ってたもの探しに行こうまた2人で

所以我們現在一起前行

去尋找我們不曾仔細去看的東西,兩個人一起

3.2.1step!! My shoes carry happiness
背中押してよ

3.2.1踏步!!我的鞋子會帶來快樂

在背後支持著我們

简単に迷ってしまわないようにと

像是讓我不要輕易地迷失方向

3.2.1step!! My shoes carry happiness
缓んだ靴ひもと约束を固く结び直して

3.2.1踏步!!我的鞋子會帶來快樂

像是將約定綁上一般,將鬆掉的鞋帶綁得緊緊的

 

走りだそう

要開始奔跑了喔

 

大きく息を吸い 君の名前を呼ぶ
耻ずかしくなんかないから

大口深呼吸,呼喊你的名字

因為我不怎麼感到害羞

 

大きく手を振って 君に今伝えよう
お互いの合间にできたすき间も

搖晃著你大大的手,現在想傳達給你

充滿我們兩人之間的

 

今なら言える気がするんだ
耻ずかしくなんかないから

如果是現在說出口的話應該會注意到

因為我不怎麼感到害羞

大げさに笑って君に今伝えたい
お互いの合间に出来た気持ちを

想告訴現在誇張地笑著的你

我們彼此間的氛圍

言叶なんかじゃなくて

不是任何言語

手をつないで

手牽著手

arrow
arrow
    全站熱搜

    抹茶君 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()