歌手:Silent Siren

作詞:すぅ

作曲:クボナオキ

汚れた空気の中で强く绮丽に咲いた花は

在污濁的空氣中堅強綻放其美麗的的花是

雨がふっても明日になれば起き上がるでしょう

即使下雨也朝向明日綻放對吧

一人ぼっちだと思っていた 一轮の花にも今では

原本以為自己孤身一人的一朵小花

守りたいものが溢れた

想守護的東西日益多了起來

気が付いたらこんなにも増えていた

這才注意到自己想守護的東西已經這麼多了

両手には収まりきれないほどに

一雙手已經越來越無法留住了

光指す未来の扉ノックして

順著光線敲擊通往未來的門扉

色づく花びらのような

像鮮豔的花瓣般  

希望の明日に革命を

向充滿希望的明天發動革命

光満ちる未来へ続く道

通向未來充滿光輝的道路

もう止まらない

已經不會再停下腳步了

って誓った声がここに响くさ

如此起誓的聲音在此響徹

乾いた空の下で强く绮丽咲いた花は

在乾燥的天氣下堅強綻放其美麗的花是

枯れてしまってもまたきっと実を结ぶでしょう

即使枯萎也一定會再結出果實對吧

ひとつ ひとつ莳いていった 种が少しずつ芽をだして

一朵一朵的移植了  種子發出了尚幼的芽 

道标になってくれたんだ

做為成長的路標邁進

光指す未来の扉ノックして

順著光線敲擊通往未來的門扉

ただ目を闭じてる蕾の

緊閉花瓣的花蕾

自分自身に革命を

對自己自身革命

光探したあの日の迷いすら

對於尋找光的那段日子裡的迷惘

もう恐れないって

已經不再恐懼

誓った声がここに响くさ

如此起誓的聲音在此響徹

忘れちゃいけない 怖いものなんてなかったあの日の

可不能忘記那一段毫無畏懼的日子

揺るがない 动かない 强い気持ちを

不能有所動搖  以堅強的心情

あの日思い描いていた理想の世界も

在那天所想與描繪的理想世界也是

暧昧に感じていた自分の存在に确信を

確信自己的存在  捨棄含糊不定

光导びいてくれる

光芒會引導你

扉もう开きかけてるから

因為大門已經開啟了

そう信じて进むの

就這樣相信著前進

光指す未来の扉开いて

順著光線開啟通往未來的門扉

色づく花びらのような

像鮮豔的花瓣般  

希望の明日に革命を

向充滿希望的明天發動革命

光満ちる未来へ続く道

通向未來充滿光輝的道路

もう止まらない

已經不會再停下腳步了

って誓った声がここに响くさ

如此起誓的聲音在此響徹

光放つ未来へ「今」动きだした

"現在"開始行動  向綻放光芒的未來

もう迷わない

已經不再迷網

って誓った声が响いた

如此起誓的聲音響起

創作者介紹
創作者 抹茶君的翻譯小屋 的頭像
抹茶君

抹茶君的翻譯小屋

抹茶君 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 3356 )