アンチノミー
作詞:すぅ
作曲:samfree
「愛してる」なんて
"我愛你"什麼的
言わないで今更
事到如今說不出來
だってもぅ前みたいにはなれない
因為我們好像回不到從前了
「愛してたよ」って
"我愛過你"
言うしかないじゃない
該說的不是這樣
本当は「今もだよ」って
我真的想說的是"現在也愛著你"
言いたいけど言える訳ないから
雖然想說出口 卻沒有說出來
今の人ならきっと幸せに
現在的他一定很幸福吧
なれるはずなのに思い浮かぶのは
不該想起卻浮現這樣的想法
街で似ている人を見かけたら
在街上看到了跟你很像的人
何故か姿を目で追ってしまう
不知為何我的目光凝視著那個身影
まだまだ進めてないのは多分
沒有追上去的理由是大概
あたしだけど認めてしまったなら
雖然是我,認出來又能如何?
「愛してる」なんて
"我愛你"什麼的
言わないで今更
事到如今說不出來
だってもぅ前みたいにはなれない
因為我們已經回不到從前了
「愛してたよ」って
"我愛過你"
言うしかないじゃない
該說的不是這樣
本当は「今もだよ」って
我真的想說的是"現在也愛著你"
言いたいけど言える訳ないから
雖然想說出口 卻沒有說出來
心と言葉が一致してくれない
嘴巴上說的和心裡想的不一樣
好きなはずなのに思い浮かぶのは
我明明喜歡你 想到的卻是
まだまだ進めてないのは多分
沒有追上去的理由是大概
あたしだけど認めてしまったなら
雖然是我,認出來又能如何?
「会いに行く」なんて
"想見你而去見你"
言わないで今更
事到如今說不出來了
だってもぅ前みたいに笑えない
因為已經無法再像以前一樣歡笑了
「会いたくない」って
"我不想見到你"
言うしかないじゃない
該說的不是這樣
本当は「会いたいよ」って
真的想說的是"我好想見你"
言ってしまったら抑えきれないから
說出口的話 情緒就無法壓抑了
何度も泣いたし
不管哭過多少次
何度も傷ついた
不管被傷過幾次
何度も忘れたのに
不管試著忘記幾次
何度も想い出す
每次都會再想起曾經的一切
「愛してる」なんて
"我愛你"什麼的
言わないで今更
事到如今說不出來
だってもぅ前みたいにはなれない
因為我們好像回不到從前了
「愛してたよ」って
"我愛過你"
言うしかないじゃない
該說的不是這樣
本当は「今もだよ」って
我真的想說的是"我現在也愛著你"
言ってしまったらもう止まれないから
說出口的話 情緒就無法停止了
請先 登入 以發表留言。