作詞:すぅ
作曲:クボナオキ
本か何かで読んだの、恋は甘くてすっぱいもの
不管哪一本書都說戀愛是一種甜蜜的東西
ママか誰かが言ってたの、恋は幸せだけど切ないの
媽媽說戀愛是種幸福但難受的東西
まだあの頃の自分には理解が出来なかったかな
那時的我尚且無法明白
今になっても分からないの
至今也無法明白
不満だった事が不安だった事に気付いた時
當我注意到不滿與不安時
大きな渦に飲み込まれそうで
我已經被捲入了巨大的漩渦
今すぐ会いに来てよ いつもなら言えたのに
"我現在立刻去見你" 這句話很常說出口
当たり前だと思ってたの
我變得習以為常
愛しいから哀しくなるの、もぉ分かっているから
我終於明白愛與遺憾
寂しい夜はまだ明けないの?
為何孤獨的夜晚仍未天明?
針のように降り注ぐ言葉に傘をさす術も無く
像針一般的話語如雨飄落,即使舉起傘來也束手無策
突き刺さる痛みにただうずくまるだけ
只能毫無防衛地接受這筆直而來的痛
まだあの頃の自分には理解が出来なかったかな
那時的我尚且無法明白
今になってやっとわかったの
現在終於明白了
不満だった事が不安だった事に気付いた時
當我注意到不滿與不安時
大きな渦に飲み込まれそうで
我已經被捲入了巨大的漩渦
今すぐ会いに来てよ いつもなら言えたのに
"我現在立刻去見你" 這句話很常說出口
当たり前だと思ってたの
我變得習以為常
愛しいから哀しくなるの、もぉ分かっているから
我終於明白愛與遺憾
寂しい夜はまだ明けないの?
為何孤獨的夜晚仍未天明?
今すぐに会いたいの
我現在好想見你
いつもなら言えたのに あなたはもぉ遠すぎて
這句話明明很常說出口 但你卻已離我太遠了
今すぐ会いに来てよ いつもなら言えたのに
"我現在立刻去見你" 這句話很常說出口
当たり前だと思ってたの
我變得習以為常
愛しいから哀しくなるの、もぉ分かっているから
我終於明白愛與遺憾
寂しい夜は、もぉ終わるから
因為寂寞的夜晚已經結束了
請先 登入 以發表留言。