Ring Ring Ring

作詞:すぅ
作曲:クボナオキ

Hey!hello お元気ですか?

Hey!hello   有精神嗎?

こっちは少しだけ暖かくなってきて

這裡氣溫有點溫暖

空も青く清々しい

天空也是藍藍一片,清新自在

苦手だった朝も1人で起きれてるよ

不擅長應付的早晨,還是自己努力地起床了

毎日が新鮮で楽しくやってるよ

每天都覺得新鮮和快樂地做著自己喜歡的事

そっちはどう?

你那邊如何呢?


心配とかしてないけど

雖然請不要太擔心我

たまには連絡してよね

但有時還是要打個電話聯絡喔

離れた距離も感じないコネクト

這樣就不會感到距離遙遠了


だからring ring ring

所以ring ring ring

飛ばして今日もまた君を待ってる

飛越過遙遠距離,今天也等待著你

何回目のcall で君に会えるのかな

要打幾次電話才見得到你呢?

だからring ring ring

所以ring ring ring

繋いで今日もまた笑顔で待ってるよ

我們仍然相連著,今天也笑著等待你

君の声聞かせて

讓我聽聽你的聲音


How are you? 久しぶりね!

How are you?  好久不見阿!

こっちはあの頃と変わらずにやってるよ

我從那時起一點都沒有改變唷

ちょっと悩むこともあるけど

雖然有些煩心事

苦手だったスーツも仕事も慣れはじめて

難穿的制服也好,工作也好,我開始適應了

毎日が充実で楽しんでいるよ

每天都很充實,快樂地過著

そっちはどう?

你那邊如何呢?


落ち込んだり溜め込んだら

如果覺得心情不好

いつでも連絡してよね

還是要一如往常地跟我聯絡喔

離れた距離も感じないコネクト

這樣就不會感到距離遙遠了


だからring ring ring

所以ring ring ring

飛ばして今日もまた君想ってる

飛越過遙遠距離,今天也想著你

何回でもcall して君に会いに行くよ

不管你打幾次電話,我都會去見你

だからring ring ring

所以ring ring ring

繋いで今日もまた笑顔になれるから

我們仍然相連著,所以今天也能露出笑容

君の声が聞きたい

我想聽聽你的聲音


早くring ring ring 鳴らして

快點ring ring ring地響起

今すぐに伝えたいの

我想馬上傳達給你的

零れ落ちる気持ちを君に届けたいよ

覺得孤零零的心情,想跟你說說話

だからring ring ring

所以ring ring ring

繋いで今日もまた笑顔で待ってるよ

我們仍然相連著,今天也笑著等待你

君のこと

關於你的事情

 

だからring ring ring

所以ring ring ring

飛ばして今日もまた君を待ってる

飛越過遙遠距離,今天也等待著你

何回目のcall で君に会えるのかな

要打幾次電話才見得到你呢?

だからring ring ring

所以ring ring ring

繋いで今日もまた笑顔で待ってるよ

我們仍然相連著,今天也笑著等待你

君の声聞かせて

讓我聽聽你的聲音

創作者介紹
創作者 抹茶君的翻譯小屋 的頭像
抹茶君

抹茶君的翻譯小屋

抹茶君 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 198 )