ずっと... 

作詞:すぅ
作曲:クボナオキ

いつも貴方に会いたい時会えないの

一直在想見你卻見不到你時

メールも着信も気づいてるでしょ?

給你的簡訊和電話有注意到吧?

もしも貴方が会いたいと言うならば

如果你說想見我的話

どんなに遠くてもすぐに行くのに

無論多麼遙遠都會立刻出發


きっと暇つぶし程度にしか思ってないでしょ?

你一定認為我是在浪費時間吧?

そうと解っててもまた馬鹿な振りして

即使知道你會這樣,仍然像個笨蛋似地

貴方に会いに行くの

去見你


ずっと貴方だけが好きで

一直只喜歡你

好きで好きで辛くて

一心一意的喜歡

あたしと同じくらいに

貴方が想ってくれないことは知ってるから

我知道,你並不像我如此喜歡你一樣地喜歡我

ずっと貴方だけが好きで

一直只喜歡你

好きで好きで怖くて

喜歡到害怕你不喜歡我

そばにいれれば構わない

但是你在我身旁的話就沒關係

時間が来るまでここにいさせて

在離別之時到來前,請讓我待在這裡


本当に今日も忙しくなっちゃったの?

真的今天也很忙碌嗎?

前からしていた約束忘れたの?

連之前的約都忘了?


きっといつまでたっても無理に笑顔作るでしょ

這麼問的話,你一定只會用笑去掩飾對吧

そうと解っててもまた馬鹿な振りして

即使知道你會這樣,仍然像個笨蛋似地

貴方繋ぎ止めるの

不放下對你的感情


ずっと貴方だけが好きで

一直只喜歡你

好きで好きで辛くて

一心一意的喜歡

涙が出ちゃうくらいに

像是要流出淚水般

あたしが想ってること気づいてくれなくても

即使你不知道我的想法也好

ずっと貴方だけが好きで

一直只喜歡你

好きで好きで怖くて

喜歡到害怕你不喜歡我

嘘だとしても構わない

即使你喜歡我只是個謊話也沒關係

あたしが気づくまで貫き通して

在我戳破你的謊言之前,我會繼續相信


寂しいよ 苦しいよ 息が詰まるくらいに

覺得寂寞痛苦,像是不能呼吸般

会いたいよ 戻りたいよ 偽りじゃない笑顔に

想見到,想回到,並不虛假的笑容


ずっとあなたの優しさを

あなたの温もりを手放す事が出来ない

どんなに振り回されたって構わないから

一直無法放下你的溫柔

即使一切都是假的也無所謂


そこに気持ちが無くたって

本物じゃなくたって

側にいれれば構わない

お願いこの手をまだ離さないで…

即使已經沒有任何情感

即使都不是真的

只要讓我待在你身邊就無所謂

請不要放開手

創作者介紹
創作者 抹茶君的翻譯小屋 的頭像
抹茶君

抹茶君的翻譯小屋

抹茶君 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 380 )