close

ユメオイ

作詞:すぅ
作曲:クボナオキ

ふわふわの雲みたいに

像輕飄飄的雲朵似地

自由気ままに 生きていたいの

想要無拘無束地活著     

止まらない もぉ止まらないの

停不下來,已經停不下來的

(2人だけの世界はまわる)

(只有兩人的世界在旋轉)

戻れない もぉ戻れないのに

無法倒回,明明已經無法倒回了

(泡のようにパチパチ消えて)

(像泡沫般劈劈啪啪地消失)

夢なら覚めないで

如果是夢,不要叫醒我


あんなにたくさん約束したのに

明明做了這麼多的約定

どうしてあたしを置いて行くの

為何留我一人遠走

さっきまではまるでファンタジーの世界(だったのに)

直到剛才還是有如夢幻般的世界(只是如夢)

息を吸って吐いてそんな退屈な現実はもう飽きたの

吸氣吐氣,感到無比的厭倦,已經受夠了現實世界

酸いも甘いもなんて嫌 甘いものだけ頂くわ

不論是現實的酸或甜的味道都討厭,只接受那些甜蜜的事物

もっと夢見てたい

想再做更多的夢


キラキラの星みたいに

像閃閃發亮的星星一般

何も気にせずに 浮かんでいたいの

什麼都不用在意,只想浮在天空上

止まらない もぉ止まらないの

停不下來,已經停不下來的

(2人だけの世界はまわる)

(只有兩人的世界在旋轉)

戻れない もぉ戻れないのに

無法倒回,明明已經無法倒回了

(泡のようにパチパチ消えて)

(像泡沫般劈劈啪啪地消失)

夢なら覚めないで

如果是夢,不要叫醒我


止まらない もぉ止まらないの

停不下來,已經停不下來的

戻れない もぉ戻れないの

無法倒回,已經無法倒回了

止まらない もぉ止まらないの

停不下來,已經停不下來的

眠れない もぉ眠れないの

睡不著,已經無法睡著的

夢から覚めちゃったらもぉ

已經從夢裡醒來


あんなにたくさん約束したのに

明明做了這麼多的約定

どうしてあたしを置いて行くの

為何留我一人遠走

さっきまではまるでファンタジーの世界(だったのに)

直到剛才還是有如夢幻般的世界(只是如夢)

こんなにたくさん過ごして来たのに

明明一起經歷了這麼多

 

どうして遠く薄れてゆくの

為何要離我遠去

さっきまでは2 人手を繋いで笑ってたのに

直到剛才兩人的手還握著,笑著


魔法の羊 数えて飛んでゆくよ

數著魔法的羊,飛阿飛阿快睡去吧

また逢えるかな

還能再遇到你嗎?

君に逢いたい

想遇見你

(止まらない もぉ止まらないの

停不下來,已經停不下來的

戻れない もぉ戻れないの

無法倒回,已經無法倒回的

止まらない もぉ止まらないの

停不下來,已經停不下來的

戻れない もぉ戻れないの

無法倒回,已經無法倒回的)

 

止まらない もぉ止まらないの

停不下來,已經停不下來的思念

arrow
arrow
    全站熱搜

    抹茶君 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()