close

ねぇ 

作詞:ひなんちゅ
作曲:samfree

さよならは ねぇ

再見是

さよならは ねぇ

再見是

さよならだけは言わないでね

只有"再見"請不要說出口好嗎

きみじゃなきゃ ねぇ

如果不是你

きみじゃなきゃ ねぇ

如果不是你

今もまだ愛しいひと

至今仍然深愛的人


すれ違う人に紛れて

人群混雜中

同じ今日を遠目に見てる

依稀望見同樣的今天

街の風が突き刺す冬は

街道上寒風刺骨的冬季

左手だけ温かかった

只有左手是溫暖的


あとどれくらい

いれるのだろう

大概還能這樣握著多久呢?

分かってたらわがままなんて

我知道這只是自己的任性

言わなかったのに

什麼話都沒有說出口


さよならは ねぇ

再見是

さよならは ねぇ

再見是

さよならだけは言わないでね

只有"再見"請不要說出口好嗎

きみじゃなきゃ ねぇ

如果不是你

きみじゃなきゃ ねぇ

如果不是你

何もかも崩れちゃうよ

也許什麼東西就不存在了


あたしじゃない人と歩いて

跟別人一起散步,而不是跟我

同じ場所をどう見ているの?

你是怎麼看待同樣的場景?

重ねた手を離してしまう

將相疊的手放開

笑うきみが見えなくなった

我將看不見笑著的你


あとどれくらい

いれるのだろう

大概還能這樣握著多久呢?

分かってたらもう少し

我知道只剩一點時間了

優しく出来たのかな

能否溫柔地告別呢?


さよならは ねぇ

再見是

さよならは ねぇ

再見是

さよならだけは言わないでね

只有"再見"請不要說出口好嗎

いつかまた ねぇ

總有一天再  

いつかまた ねぇ

總有一天再

なんてこと言えないよ ねぇ

那樣的事請不要說出口


さよならは ねぇ

再見是

さよならは ねぇ

再見是

さよならだけは聞きたくないよ

只有"再見"是絕對不想聽到的

きみじゃなきゃ ねぇ

如果不是你

きみじゃなきゃ ねぇ

如果不是你

遠くても愛しいひと

即使相隔遙遠,依然深愛的人

 

さよならは ねぇ

再見是

さよならは ねぇ

再見是

さよならだけは言わないでね

只有"再見"請不要說出口好嗎

きみじゃなきゃ ねぇ

如果不是你

きみじゃなきゃ ねぇ

如果不是你

今もまだ愛しいひと

至今仍然深愛的人


愛しいひと

深愛的人

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 抹茶君 的頭像
    抹茶君

    抹茶君的翻譯小屋

    抹茶君 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()