ストロベリームーン(Strawberrymoon)
作曲∶すぅ
作词∶すぅ
何度朝を迎えたって
幾度迎接早晨
私に太阳は见えなかった
對我而言,太陽是看不到的
深い暗がずっとあけなくて
一直在深邃的黑暗中而不可得
それならいっそ夜になってしまいたいよ
既然是那樣的話,寧願待在夜晚裡
ワンピース一枚寒いベランダ
穿著件連衣裙站在寒冷的陽台
ほらまた现れた丑三つ时
瞧,眼前所見仍是深夜兩點半
今日もひたすらに睫毛濡らしてる
今天也專心地將睫毛塗上睫毛膏
薄明るい夜に照らされて
將朦朧的夜晚照亮的
ストロベリームーン
Strawberrymoon
お愿いまだ消えないで
請還不要消失
もう少し话をきいてよ
再聽我說一會兒話
大音量で掻き消してちょうだい
再以大音量消失
可爱くないこの気持ちを お愿い
請接受我這份並不可愛的心情
HELLO
何度夜を迎えたって
幾度迎接夜晚
私はずっと臆病だった
我一直很害怕
深い暗に包み込まれて
被深邃的黑暗吞噬
独りぼっち今日もまた 照らされて
在孤寂的今天依然照耀著我
ストロベリームーン
Strawberrymoon
お愿いまだ行かないで
請還不要走
もう少し话をきいてよ
再聽我說一會兒話
大音量で掻き消してちょうだい
再以大音量消失
可爱くないこの気持ちを お愿い
請接受我這份並不可愛的心情
见えない 见えない 何も见えないよ
看不見 看不見 什麼都看不見
届かない 届かない 行き场がない
傳達不了 傳達不了 無處可去
例えば私が居なくても世界は周り続けるの
即使我不在,這個世界依然會轉動
そんな事ばっか 考えてる
腦海裡所想的淨是這種事
HELLO
今日も来たの?って笑いながら
一邊說著"今天也來了?",一邊笑著
话しを聴いて
聽我說話
ストロベリームーン
Strawberrymoon
留言列表