作词:すぅ
作曲:クボナオキ
出会えたの Happy marry
偶然相遇的Happy marry
もう 迷わない この人と
已下定決心與這個人
幸せの 钟が 鸣り响く
敲響幸福的鐘聲
誓いのキスを My darling
交換誓約之吻 My darling
どんなに目を 凝らしてみても
無論怎麼用雙眼凝視著茫茫人海
简単には 见つからなかった
都沒有辦法輕易地找到
ドラマのようには いかなくて
像電視劇的劇情是不存在的
でも ある日 突然
但是有一天突然
君と出会ったその 瞬间
在與你相遇的那個瞬間
2人の间に 赤い糸 见えたの
看到了兩人之間的紅線
ねぇ ママ?
媽媽?
私、素敌な お嫁さんに なれるかな?
我能夠成為很棒的新娘嗎?
“きっと 大丈夫”って 言ってくれた あの日 思い出した
"一定沒有問題的",我回想起了那一天媽媽是這麼回答我的
见つけたの Happy marry
終於找到的Happy marry
もう 迷わない この人と
已下定決心與這個人
私 幸せに なります
我會幸福的
爱に 包まれて
愛會時時刻刻圍繞著我
大切な Happy marry
寶貴的Happy marry
信じれる この人と
我深信著
幸せの 钟が 鸣り响く
與這個人敲響幸福的鐘聲
誓いの キスを My darling
交換誓約之吻 My darling
憧れてた bride
憧憬的bride
あの时ブーケを 受け取った
上次婚禮我接到了捧花
次は私の番かなっ?ってずっと待ってた
下次就輪到我當新娘了嗎? 一直等待著
そう ある日 突然
一直等著,直到有一天突然
君から爱の 告白で
收到你的愛的告白
嬉しすぎて 梦かと 思ったの
太過高興,覺得像作夢一樣
ねぇ パパ?
爸爸?
私、この家を 出てったら 泣いちゃう?
我如果嫁給別人,離開這個家,你會哭泣嗎?
“そんなことないよ”って ちょっと
"我才不會做那種事呢"
寂しそうに 笑ってたね
爸爸這麼回應我,有點寂寞似地,露出笑容
掴んだの Happy marry
緊緊抓住的Happy marry
もう 迷わない この人と
已下定決心與這個人
私 幸せに なります
我會幸福的
爱に 包まれて
愛會時時刻刻圍繞著我
辉いた Happy marry
閃閃發亮的Happy marry
信じれる この人と
我深信著
幸せの 钟が 鸣り响く
與這個人敲響幸福的鐘聲
誓いの キスを
交換誓約之吻
ゆっくり歩いてく ヴァージンロード
緩緩地走在紅毯上
色んな事を 思い出すよ
我的腦中放映著過去種種
ここまで 育ててくれて ありがとう
謝謝父母養育我到現在
神様 これからずっと 见守っていて下さい
神啊 今後也請一直守護著我們
“永远に2人を”
"兩人要永遠在一起"
镜に 映る リング 少しの マリッジブルー
看著鏡子裡,映入眼簾的戒指,覺得有點婚前憂鬱症
何よりも 大切なんだって 思える人に
不過比起那個,更重要的是,我很珍惜
出会えたから
我所遇到的那個人
见つけたの Happy marry
終於找到的Happy marry
もう 迷わない この人と
已下定決心與這個人
私 幸せに なります
我會幸福的
爱に 包まれて
愛會時時刻刻圍繞著我
大切な Happy marry
寶貴的Happy marry
信じれる この人と
我深信著
幸せの 钟が 鸣り响く
與這個人敲響幸福的鐘聲
誓いの キスを My darling
交換誓約之吻 My darling
留言列表