close

キミスキスマイル

作詞:すぅ
作曲:クボナオキ

恋をした 君に伝えたい 全てを

我想告訴你這份愛上你的心情

どうしようもなく胸が騒いでるんだ 僕は

不知如何是好,心裡一陣小鹿亂撞  

君がスキだから=キスしたい=そして笑顔は自然に溢れてくる

我喜歡你,所以想與你接吻,然後不由自主地笑容滿溢

踊る鼓動 揺れてるこの 想い

跳動的心,搖晃不定的這份愛意

今、今、言わなくちゃ

現在,現在,不說不行


どうやらいつもと様子が違うよ

不知怎麼回事,跟平常不太一樣

おかしいな何故だろう

好奇怪喔,是為什麼呢

なんとも思ってなかった君のこと

從來沒有想過的關於你的一切

ちょっと 気になる

突然有點在意了起來


君から僕はどう見えてんだろう

在你看來覺得我怎麼樣

そんな事ばかり気にしてしまう

不由自主地在意那樣的事情

視線が重なりとっさに赤くなった顔を

視線重疊的瞬間,臉突然紅了起來

逸らしていた

移開自己的目光

 

恋をした 君に伝えたい 全てを

我戀愛了,想全部傳達給你  

どうしようもなく胸が騒いでるんだ 僕は

不知如何是好心裡一陣小鹿亂撞  

君がスキだから=キスしたい=そして笑顔は自然に溢れてくる

我喜歡你,所以想跟你接吻,然後不由自主地笑容滿溢

踊る鼓動 揺れてるこの 想い

跳動的心,搖晃不定的這份愛意

今、今、言わなくちゃ

現在,現在,不說不行

 

いつもなら別に普通なこと

一如往常沒什麼特別的事情

君からしたらちっちゃなこと

對你來說只是小事

楽しそうにくしゃっと笑う

因為很開心而大笑

それだけでなんか嬉しくなる

僅僅是因為這樣,不知怎地,我也開心了起來

意識し始めたあの日から君の顔

從意識到的那天開始

照れて見れない なんて言えない

因為害羞而無法直視你的臉龐,什麼都說不出口


ふざけてノートに書いた2人の名前

開玩笑地在筆記上寫下兩人的名字

そっと隠した

悄悄地藏起來

またスキニナル

又會喜歡上你


僕から君に伝えたいことは

我想傳達給你知道的事

星の数ほど沢山あるのに

明明像是星星的數量一樣多

視線が重なりとっさに赤くなった顔を

視線重疊的瞬間,臉突然紅了起來

逸らしていた

移開自己的目光

 

恋をした 君に伝えたい 全てを

我戀愛了,想全部傳達給你  

どうしようもなく胸が騒いでるんだ 僕は

不知如何是好,心裡一陣小鹿亂撞  

君がスキだから=キスしたい=そして笑顔は自然に溢れてくる

我喜歡你,所以想跟你接吻,然後不由自主地笑容滿溢

踊る鼓動 揺れてるこの 想い

跳動的心,搖晃不定的這份愛意

今、今、言わなくちゃ

現在,現在,不說不行

arrow
arrow
    全站熱搜

    抹茶君 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()